vocal                         equivalente

 

             o       rosa    esta vocal va abajo de la consonante

 

             u       cuna    esta vocal va abajo de la consonante

 

ִ           i          si         esta vocal va abajo de la consonante

 

ְ           e        a          principio de palabra, pero  

 

                                            generalmente  es muda. Va   

                                            debajo de  la consonante.

 

Bastón        מוט       (mot) 

cemento      מלט     (melet)      

sal             מלך       (melaj)         

El construye     בּוֹנה   (boné)   

líquido         נוֹזל     (nozel)            

errante         נוֹדד    (noded)

Caballo          סוּס     (sus)                  

tipo               סוּג      (sug)      

secreto          סוֹד      (sod)               

Dueño         בּעל       (baal)       

columna       עמוּד     (amud)            

se para        עוֹמד     (omed)

Gota              טפּה     (tipa)               

cúpula        כּיפּה     (kipáh)

boca            פּה         (pe)              

Campanilleo     צלצוּל   (tziltzul)      

mandamiento    מצוה     (mitzva)

equipo            ציוּד     (tzyud)

Erizo           קפּוֹד     (kipod)      

justo        צדיק     (tzadik)      

cónsul         קוֹנסוּל     (kónsul)         

Semáforo    רמזוֹר    (ramzor)

megáfono      רמקוֹל   (ramkol)          

danzante      רוֹקד      (roqued)

Sol              שׁמשׁ (shemesh)          

Susana      שׁוֹשׁנה (shoshana)    

seis                שׁשׁה    (sisa)               

Pañuelo               מטפּחת   (mitpajat)

comunicación       תּחבּוּנה  (tajbuná )            

Toráh               תּוֹרה       Toráh)   

                   

 

   Práctica para pronunciar.

 

Es necesario que repitas muchas veces estas frases, hasta que tu oido se vaya familiarizando con estos sonidos. siempre que veas que hay práctica para pronunciar, repitelas.

 

 

Su hermano (de él) está en la casa

 האח שלו  בתת 

 (haáj sheló babayit)     

 


El tomó el pañuelo

  הו לכך  את   המיטפחתִ

  (hu lakáj et hamitpaját

 

Nevó (bajó la nieve) toda la mañana

השלג   ירד    כל   הבוקרִ

 (ha sheleg yarád kol haboker)

 

El joven está parado al lado del camello

  הנער  עומד   אצל   הגמלִ

 (hana’ar omed etzel hagamal)

 

El sofá está en el rincón del cuarto

            הספה   בפינה  של   החדרִ

  (ha sapá bapíná shel hajeder)

 

 

El caballo grande es muy fuerte

                  הסוס   הגדול   חזק  מאדִ

  (hasús hagadól jazák meód)

 

 

Hay un pájaro en el balcón

  יש  ציפור על  המירפסתִ

  (yesh tzipór al hamirpesét)

 


Nejamá se levantó de la cama

     נחמה  קמה  מהמיטה

  (nejamá kamá mehamitá)

 

  FIN DE LA LECCIÓN 1

 

regresar                                  repetir la lección                           regresar a base